Translation of "con le mie" in English


How to use "con le mie" in sentences:

L'ho soffocato con le mie stesse mani.
I suffocated him with my own hands.
Andavo a scuola, uscivo con gli amici, litigavo con le mie sorelle minori.
I went to school, I hung out with my friends, I fought with my younger sisters.
Allora afferrai le due tavole, le gettai con le mie mani e le spezzai sotto i vostri occhi
I took hold of the two tables, and cast them out of my two hands, and broke them before your eyes.
Giravo per i corridoi con le mie 2 migliori amiche.
I was cruising the halls with my two best friends.
Io credo giusto, finché sono in questa tenda del corpo, di tenervi desti con le mie esortazioni
Yea, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance;
Con le mie labbra ho enumerato tutti i giudizi della tua bocca
With my lips, I have declared all the ordinances of your mouth.
Al contrario uno potrebbe dire: Tu hai la fede ed io ho le opere; mostrami la tua fede senza le opere, ed io con le mie opere ti mostrerò la mia fede
Yes, a man will say, "You have faith, and I have works." Show me your faith without works, and I by my works will show you my faith.
Da quel momento in poi, ho deciso che non era il mio compito confortare i moribondi con le mie bugie.
From that moment forward, I decided it was not my place to comfort the dying with my lies.
L'ho fatto con le mie mani.
Made with me own fair hands.
Ti uccidero' con le mie mani.
I'll kill you with my bare hands
Ti uccido con le mie mani.
Your ass is mine. - No.
Chiama la polizia e ti ammazzo con le mie mani.
You call the police, and I'll kill you myself.
La rivoglio solo per poterla uccidere con le mie stesse mani.
I want her back so I can kill her with my own two hands.
Sta conquistando la mia ragazza con le mie parole e le mie cose!
He's, uh, seducing my girlfriend with my words and my things.
Restate nei ranghi, o vi uccido con le mie mani.
Hold the ranks! Hold the ranks, or I kill you myself!
Con le mie mani intorno al suo collo.
With my hands around your neck.
Quando uscirò di qui, ti ucciderò con le mie mani.
When I get out of here, I'm going to kill you myself.
Ho appuntamento al J-Pop con le mie compagne di squadra.
I said I'd meet my friends from the team at J-Pop.
Io me ne vado con le mie cose.
I'm walking out of here with the shit, Wray.
Ha detto che stava per portarmi fortuna con le mie procedure.
She said it was going to bring me luck with my procedures.
Proprio l'altro giorno, ho dovuto lottare contro un drago che sputava fuoco, con le mie sole mani.
And just the other day I had to fight a fire spitting dragon... with me own two hands.
Io sono con voi e desidero aiutarvi con le mie preghiere e condurvi sulla via della pace.
I bless you and I remain with you for as long as it is God's will.
Cari figli, io vi proteggo con le mie preghiere davanti al Padre celeste.
Therefore, dear children, help my Immaculate Heart to triumph in the sinful world.
L'ho estratto con le mie mani dal suo petto, mentre il re lasciava il tempio.
I drew it myself from her chest... as the King fled the temple.
L'ho fatto con le mie nude mani!
I did it with my bare hands!
Ti uccidero' con le mie stesse mani.
I'm gonna kill you with my bare hands.
L'ho costruita con le mie mani.
I built that thing from scratch with my own two hands.
Voglio vedere quel cappio attorno al vostro collo... e voglio spingere quella cazzo di leva con le mie stesse mani!
I want to see that noose around your neck, and I want to pull the lever with my own two ha...!
Non posso sopprimere Victor con le mie mani, Logan.
I can't put Victor down myself, Logan.
Recupererò il quantonium con le mie mani, anche se dovessi strapparglielo via dal corpo una cellula per volta!
I will retrieve the Quantonium myself, even if I need to rip it out of her body one cell at a time!
Ci voleva più che delle indicazioni per occupare una città santa... con le mie truppe!
You better have more than indications to occupy a holy city with my troops!
Se avesse una scheggia, vorrei estrargliela dalle carni con le mie labbra.
If she had a splinter, I would pull it from her flesh with mine lips.
Io potrei fare un video mentre impasto con le mie tette e riceverei 8 milioni di visite.
I could put up a video of me mixing cake batter with my boobs and it will get eight million hits.
Se riesce a portarlo in punto di morte, poi lo finiro' io con le mie mani.
If she can deliver him to the brink of death, I'll finish the job.
Con le mie stesse mani ho seppellito due figli e la madre che ha dato loro la vita.
But with my own hands I have buried two children and the wife who born them
Signore, il casco puo' interferire con le mie capacita' psichiche.
Sir, a helmet can interfere with my psychic abilities.
Se becco quel grazioso bastardo parlare con le mie figlie...
I catch that pretty little bastard talking to my daughters...
Mandero' uno dei tuoi cugini ad Approdo del Re con le mie condizioni di resa.
I'm sending one of your cousins down to King's Landing with my peace terms.
Certo, mia signora... ma non con le mie navi.
Yes, my lady, but not with my ships.
Li ho fatti io con le mie mani.
I've made you brownies from scratch.
Per tutto un weekend tu starai con le mie figlie.
One whole weekend, you looking after my little girls.
(Risate) Il mio buon senso e le mie ottime intenzioni erano in conflitto con le mie papille gustative.
(Laughter) So my common sense, my good intentions, were in conflict with my taste buds.
Poi disse al padre: «Mi sia concesso questo: lasciami libera per due mesi, perché io vada errando per i monti a piangere la mia verginità con le mie compagne
And she said unto her father, Let this thing be done for me: let me alone two months, that I may go up and down upon the mountains, and bewail my virginity, I and my fellows.
Allora Booz disse a Rut: «Ascolta, figlia mia, non andare a spigolare in un altro campo; non allontanarti di qui, ma rimani con le mie giovani
Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens:
Si affrettino altri a costruire idoli: io non spanderò le loro libazioni di sangue né pronunzierò con le mie labbra i loro nomi
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips.
4.7274570465088s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?